Aiutiamoci con l'inglese...

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Agny81
00giovedì 24 aprile 2008 08:21
quando vado all'estero in vacanza mi capita spesso di chiedere informazioni per email e poi di avere problemi a tradurre o a scrivere la domanda...ecco tutte le volte che abbiamo dei problemi di questo senso potremmo cercare di aiutarci in questo post [SM=x1460399]

ora ho ricevuto questa mail da un hotel nel quale cercavo una stanza e non capisco bene un pezzo...chi mi aiuta?? [SM=x1460494]

We would be very glad having you with us,a private facilities and a/c
room is available for you at a price of 55 euros a night or a share
facilities room at 38 euros
a night please advise informing us the time
of your arrival and send your credit card details to secure the
reservation by email or fax at +30 2810225852,payment cash on
departure.Or book safely online at
www.cheap-hotels-heraklion.com/booking/ we are open during the
night

ecco proprio non capisco la parte sottolineata...la camera viene 55 o 38 euro a notte?? [SM=x1460430]
assorta
00giovedì 24 aprile 2008 14:11
Credo sia che hanno disponibile una camera con bagno privato per 55 euro a notte oppure una con bagno in comune a 38. spetta che cerco cosa vuol dire share, ma credo che il senso sia quello. facilities sono i bagni
assorta
00giovedì 24 aprile 2008 14:12
si, share vuol dire dividere, condividere, avere in cumune :)
igor.71
00venerdì 25 aprile 2008 15:04
si, assorta
è come dici tu
Agny81
00sabato 26 aprile 2008 07:12
eh mi fregava il fatto che in genere nelle descrizioni degli hotel, usano la parola "facilities" per indicare i contenuti della stanza. Esempio scrivono: FACILITIES: TV-AIR CONDITION ECC...
quindi proprio non capivo cosa volevano dire
grazie mille assortuzza:)
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 22:30.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com